Быть вежливым – это искусство. Искусство правильного использования грамматики. Сегодня как раз этому и будем учиться – а именно, как красиво и вежливо предложить что-то или попросить об услуге.

Как предложить?

В этом разделе мы ограничимся всего одной конструкцией, она самая употребительная и несложная в образовании. Если вы предлагаете что-то (чашку кофе, пообедать, пойти вместе в кино), лучше начинать с «would you like» — «хочешь / хотите», потому что привычное «do you want» звучит довольно грубо и прямолинейно.

Примеры:

  • Would you like a cup of coffee? – Хочешь кофе?
  • Would you like to go out for lunch? – Хочешь пойти пообедать?
  • Would you like to go to the cinema with me? – Хотите пойти в кино вместе?
  • Would you like to go shopping on Sunday? – Хочешь пойти на шоппинг в воскресенье?

Как ответить?

Например: Would you like some ice cream? – Будешь мороженое?

Соглашаемся:

  • Yes, please – да, пожалуйста
  • Yes, with pleasure – да, с удовольствием
  • Yes, I’d love some – да, я бы хотела немного

Полностью ответ будет выглядеть так:

Yes, I would like some ice cream – это грамматически полное предложение. Но в диалоге оно будет звучать немного странно. Смотрите сами, когда у вас спрашивают: «Будешь мороженое?», вы вряд ли ответите «Да, я буду мороженое». Скорее всего, вы скажете: «Да, с удовольствием». Так же и в английском, чтобы не звучать как робот, нужно знать, как , быстро и кратко отреагировать на предложение.

Отказываемся:

  • No, thank you – нет, спасибо
  • Maybe next time, thank you – может быть в следующий раз, спасибо
  • Thank you, maybe later — спасибо, может быть позже

Как попросить?

Теперь посмотрим, как лучше всего попросить о чем-либо.

Начнем с самой простой структуры:

  • Could you … please? – Не могли бы вы / не мог бы ты … ?
  • Could здесь не прошедшая форма от глагола can, напомню, что could- это модальный глагол и в подобных вопросах он нужен, чтобы продемонстрировать вежливость.

Примеры:

  • Could you open the door please? — Не могли бы вы открыть дверь?
  • Could you bring me another cappuccino please? — Не могли бы вы принести еще одно капучино?
  • Could you help me with my homework please? — Не могли бы вы помочь мне с домашним заданием?
  • Could you explain this topic one more time please? — Не могли бы вы объяснить эту тему еще раз?

И для усиления эффекта, добавим такую фразу

И для усиления эффекта, добавим такую фразу:

  • I am sorry to bother you – простите за беспокойство.
  • I am sorry to bother you, but could you help me with the books? / with the suitcase? – Извините за беспокойство, не могли бы вы помочь мне с этими книгами/ с чемоданом?
  • I am sorry to bother you, but could you open the window please? — Извините за беспокойство, не могли бы вы открыть окно?
  • I am sorry to bother you, could you tell me the time please? — Извините за беспокойство, не могли бы вы сказать, сколько время?

Теперь пришел черед так называемых «косвенных вопросов», они невероятно вежливы, и когда переводишь их на русский, становится даже не по себе немного, так и хочется спросить — «Ты из какого века?». Но, именно так принято просить о чем-либо в английском языке, без таких вежливых вопросов не обойтись, особенно если вам посчастливится поехать в Великобританию.

Непрямые вопросы обычно начинаются с фраз:

  • Could you tell me – не могли бы Вы сказать
  • Do you mind if I ask – Вы не будете против, если я спрошу
  • Would you mind telling me – Вы не против сказать мне
  • Do you know – Вы знаете

Конечно, у косвенных вопросов есть свои особенности – порядок слов после «вводной» фразы (они перечислены сверху) остается как в обычном предложении. Хотя, это, скорее хорошая новость. То есть, вы говорите, например, «Would you mind telling me», а далее просто излагаете суть просьбы. Например, нам нужно спросить что-то вроде «Не могли бы вы подсказать, где можно зарядить телефон?» Строим план действий.

1. «Не могли бы вы подсказать» — Could you tell me / Would you mind telling me

2. А дальше строим обычное предложение «где я могу зарядить телефон» — where I can charge my phone. Еще раз обращаю внимание, что «can» не нужно переносить в начало — ставить после where, как мы обычно делаем в вопросах.

3. Собираем вежливый вопрос вместе – Could you tell me where I can charge my phone?

Ну что, посмотрим еще примеры с «Could you tell me …» ?

  • Could you tell me where the lift is? – Подскажите, пожалуйста, где лифт?
  • Could you tell me where the bus stop is? – Вы не подскажите, где автобусная остановка?
  • Could you tell me what time it is? – Вы не могли бы сказать, сколько время?

Теперь посмотрим на примеры с начальной фразой «Do you mind if I ask»

  • Do you mind if I ask where the check-in is? – Можно спросить у Вас, где стойка регистрации?
  • Do you mind if I ask what time it is? – Можно узнать у Вас время?
  • Do you mind if I ask how old you are? – Можно я спрошу, сколько Вам лет?
  • Would you mind telling me — Вы не против сказать мне / ничего, если спрошу …

Остановлюсь подробнее на этом вопросе, чтобы объяснить, зачем нужно говорить «telling». Это не Present Continuous, как можно было подумать. Вы, наверняка знаете, что в английском языке второй глагол в предложении стоит либо в инфинитиве, либо к нему добавляется окончание «ing». Например, I would like to invite him to my party – Я бы хотела пригласить его на вечеринку. «Would like» — хотела бы – это первый глагол.

Следующий за ним «invite» мы ставим в инфинитив с частицей «to» — I would like TO invite. Также инфинитив с частицей «to» употребляется после глаголов: want (хотеть), offer (предлагать) agree (соглашаться), refuse (отказываться), promise (обещать), hope (надеяться) и других. Но вот после глагола «mind» (возражать) к следующему глаголу нужно добавлять окончание «Ing» — отсюда «would you mind telling».

Примеры:

  • Would you mind telling me where the main hall is? – Вы не подскажете, где главный зал?
  • Would you mind telling me where I can buy a tourist card? – Вы не могли бы подсказать, где можно купить карту туриста?
  • Would you mind telling me what you name is? — Вы не против, если я спрошу Ваше имя?

И последняя фраза:

  • Do you know – Вы знаете … ?

Примеры:

  • Do you know what the WiFi password is? – Вы знаете пароль от ВайФай?
  • Do you know when this café opens? – Вы знаете, когда откроется кафе?
  • Do you know how much the ticket is? – Вы знаете, сколько стоит билет?

Кстати, не забывайте в конце вопросов добавлять «please», как говорится, нельзя быть слишком вежливым.

На этом все! Очень надеюсь, что статья была для вас полезной!