Я за эффективное изучение иностранных языков. У нас не так много времени, чтобы 6 лет учить иностранный язык и все равно делать элементарные ошибки. Любой иностранный язык открывает нам дверь в новую реальность: специфическое построение предложений, слова, мигрирующие из одного языка в другой, а какие просторы для вдохновения дает нам новая культура, знакомство с новыми людьми, ну и конечно, сотрудничество с иностранными партнерами.

В общем, вы понимаете, к чему я веду? В жизни столько всего прекрасного, зачем тратить его на энергозатратные задания, которые не имеют особого смысла. В этой статье я оглядываюсь назад на то, как я учила иностранные языки, вспоминаю свои ошибки, нелогичные задания и разочарования. И, конечно, я напишу о советах, которые можете использовать и вы сразу после прочтения этой статьи. Советах, которые помогут вам привнести в обучение иностранному языку немного больше рациональности.

Времена

Еще со школы мы заучивали, в каких случаях употребляется то или иное время. Например, все мы безусловно знаем, что Present Continuous (настоящее длительное время) употребляется, когда действие происходит прямо сейчас. Тогда почему большинство людей, изучающих английский, говорят просто «I read», «We work»? Замечали за собой? В этом и загвоздка – мы знаем теорию, но не понимаем, что в ней по-настоящему скрывается. Я столкнулась с этой проблемой еще в университете, когда мои знания английского были превосходны во время тестов и ничтожны, когда мне устно хотелось выразить свою идею.

Грамматика требует практики. И это не тот случай, когда вы открываете сборник упражнений и начинаете раскрывать скобки. Вы только тогда по-настоящему выучите, поймете употребление времени, залога, предлогов и прочих грамматических нюансов, когда сами сможете ими пользоваться в вашей спонтанной речи.

Потому, мой совет по выведению грамматики в актив такой. Если вы самостоятельно изучаете английский, работайте с заданиями на грамматику следующим образом: представим, что вы тренируете прошедшее простое время Past Simple и перед вами стандартное упражнение на раскрытие скобочек и постановку глагола в правильную форму. Отлично, сделайте его. А затем, разделите листок бумаги на две части. С одной стороны напишите первое предложение из вашего упражнения на английском – то есть просто перепишите его из задания, при необходимости подчеркните новые слова, встретившиеся в нем. А с другой стороны листа, напротив, напишите перевод этого же самого предложения. Опять же, при необходимости, подчеркните слова, на которые надо обратить внимание.

После того, как вы полностью таким образом переписали все упражнение (или хотя бы самые важные, интересные предложения из него), согните листочек пополам, смотрите на русскую версию вашей работы и переводите предложения с русского на английский. Особенно действенна эта методика, несколько дней спустя, когда вы подзабыли, как ваши переведенные предложения звучат на английском, получается, что вы как будто в первый раз с ними сталкиваетесь – это дает возможность потренировать ваше прошедшее время Past Simple в речи.

Конечно, такие задания не эквивалент спонтанной речи – когда вы должны моментально среагировать на высказывание собеседника, но для начала, в качестве практики вполне подойдут. А еще я вас приглашаю поучаствовать в нашем марафоне «Погружение» по выводу грамматики в актив – мы там как раз обсуждаем и практикуем самые употребительные времена в английском языке.

Слова

Чтобы лучше запомнить новые слова, их нужно поставить в контекст. Об этом уже давно говорят многие преподаватели, и когда я училась в университете, преподаватели рекомендовали нам как раз эту практику. Но здесь надо отметить несколько «ошибок» из-за которых 50-60 % новых слов просто уходили в небытие, проще говоря, были благополучно забыты через пару дней. Во-первых, видимо, чтобы ускорить расширение словарного запаса, преподаватели просто давали нам списки слов на нескольких листах формата А4. Я повторю еще раз -заданием было выучить 100 -150 слов, напечатанных списком на бумаге.

Оглядываясь назад на подобные челленджи, мне сложно понять, где же рациональное зерно в таком роде заданий. Потому я не рекомендую просто брать список слов по типу «100 самых важных глаголов» и просто их заучивать. У вас нет контекста — у вас нет истории, у вас нет связи между глаголами. Вашему мозгу не за что зацепиться, и он не видит смысла в удержании такой информации в памяти – она же ни с чем не ассоциируется.

И вторая сложность, в том, что знать, как переводится глагол не значит уметь его употреблять. Печально, но это так. Сразу проиллюстрирую эту идею примером. Вам попалась фраза «Feel sorry» — сочувствовать. Классная, полезная фраза, но немного вне контекста, потому что как только вам понадобится сказать «Я тебе сочувствую», встанет вопрос, как соединить слова «тебе» и «сочувствую» — feel you sorry? Feel sorry you? На самом деле, полностью фраза будет выглядеть так «feel sorry for somebody», то есть «I feel sorry for you». И скорее всего, если бы вы подчерпнули эту фразу из кого-либо контекста, вы бы не столкнулись с такого рода недопониманием.

Составлять легкие предложения с новыми словами

Составлять легкие предложения с новыми словами

Такой тип заданий я подчерпнула еще в университете, но, к сожалению, в корне неверно его выполняла.

Потому и хочу описать весь алгоритм как можно подробнее, чтобы вы тоже смоги увидеть, в чем главная ошибка и заключается.

Например, представим, что вы учите черты характера на английском – их всегда сложно запомнить, потому что они абстрактны, к ним не всегда получается привязать картинку в уме. Возьмем два прекрасных слова «nonchalant» /ˈnɒnʃ(ə)lənt/ и «arrogant» /ˈærəɡənt/. Теперь будем придумывать с ними предложения. Сразу скажу, что предложения типа «My father is nonchalant» и «My teacher is arrogant» не подойдут. Хотя составить именно что-то подобное, уверяю вас, покажется самым естественным и логичным вариантом. Ну а что, грамматически все верно, здравому смыслу не противоречит. Только толку мало.

Подобного рода предложения слишком общие. С таким же успехом мы можете подставить любое слово – My father is arrogant / nice / hard-working. Видите? Вроде бы и предложение, но гарантирую, оно не запомнится, потому что ничем не цепляет. Я помню, это была моя проблема в университете – предложения есть, контекст есть, а запомнить все равно не могу.

Я же предлагаю, сделать вот что. Попробуйте дописать вашу мысль. Пусть даже предложение начинается с «ленивого» «My father is nonchalant», дальше раскройте значение, почему вы так считаете — «because he doesn’t lose his cool and he thinks that he can deal with any possible problem» — потому что не теряет самообладания и считает, что может справиться с любой ситуацией. Теперь уже есть основа, за которую можно «зацепиться», но не думайте, что если вы один раз составили предложение с новым словом, оно останется в вашей голове на всю жизнь. Не ленитесь повторять слова, перечитывать, переделывать предложения с ними.

Успехов в изучении английского!