Miss VS Lose

Начнем с “miss”. Есть несколько ситуаций, когда вам нужен именно этот глагол.

1. В значении «пропустить» — например какое-то мероприятие, событие, сеанс в кино, либо «упустить» — шанс, возможность.

Примеры:

  • I am sorry, I missed you party. Прости, что пропустил твою вечеринку.
  • How could you miss such an opportunity? Как ты мог упустить такую возможность?
  • Last week I had to stay late at work, so I missed the match. На прошлой неделе мне пришлось допоздна задержаться на работе, поэтому я пропустил матч.

В ситуации, когда вы не услышали или не расслышали что-либо, можно сказать “Sorry, I missed what you were saying!” – «Прости, я не расслышал». Если вы не поняли о чем говорит человек, скажите “Sorry, I missed your point” – «Извини, я упустил твою мысль».

2. Если вы опоздали на транспорт, смело употребляйте “miss”.

Например, вы не успели на автобус и опоздали на урок. Учителю тогда вы скажете – “Sorry, I missed the bus” — «Извините, я опоздал на автобус».
We nearly missed the flight because of you! Из-за тебя, мы чуть не опоздали на самолет!

3. В значении «скучать» — не только по людям, домашним питомцам, но и по образу жизни, распорядку дня, какой-то деятельности.

В значении скучать

  • I miss my friend, who moved to Australia. Я скучаю по подруге, которая переехала в Австралию.
  • I know she is missing our old house. That’s why she is so sad. Я знаю, что она скучает по нашему старому дому. Поэтому она грустит.
  • I miss going on holidays with my sister when we were younger. Я скучаю по поездкам на каникулы с моей сестрой, когда мы были младше.

Теперь очередь глагола “lose”. И снова разные значения, которые мы вкладываем в этот глагол.

1. «потерять» — когда вы не можете что-то найти — наиболее известное значение этого глагола.

  • I can’t find my keys! I think I have lost them. Не могу найти ключи! Думаю, я их потерял.
  • He is angry because he has lost his wallet. Он сердится, потому что потерял свой кошелек.

2. во фразах типа

  • Lose weight — худеть
  • Lose hair – лысеть
  • Lose respect – потерять уважение
  • То есть, когда чего-либо становится меньше – веса ”weight”, волос “hair”, мы тоже говорим “lose”.
  • We are keeping a diet and trying to lose weight. Мы на диете – пытаемся похудеть

3. «потерять» — когда вам что-то больше не принадлежит.

Например:

  • Lose a job — Потерять работу
  • Lose a partner — Потерять партнера (больше не быть вместе)
  • Lose hope — Потерять надежду
  • He lost the job and with it he lost his hope. Он потерял работу и вместе с ней надежду.

4. «проиграть» — матч, игрy, соревнование.

проиграть матч, игрy, соревнование

Примеры:

  • I can’t believe they lost the match! Не могу поверить, что они проиграли матч!
  • You should practice more or you’ll lose in the final competition. Больше тренируйся или проиграешь в финальном соревновании.

А теперь вам нужно решить, в каких предложениях требуется “miss”, а в каких –“lose”.

  1. I will __ you so much!
  2. No ice cream, please! I am trying to __ weight!
  3. Please, hurry up or we’ll __ the game!
  4. Sorry that I __ your party.
  5. I nearly __ the bus!

ОТВЕТЫ:

  1. I will miss you so much!
  2. No ice cream, please! I am trying to lose weight!
  3. Please, hurry up or we’ll lose the game!
  4. Sorry that I missed your party.
  5. I nearly missed the bus!

Lend VS Borrow

Глагол “lend” вы используете, когда одалживаете что-то кому-то и ожидаете получить эту вещь обратно — “I can lend you my car”, либо просите чтобы вам что-то дали на время “Can you lend me your car?”. Синоним – всем хорошо известный глагол “give” — «давать». Нужно знать, что глагол “lend” неправильный глагол, то есть в прошедшем времени, мы меняем форму глагола на “lent”.

Давайте лучше разберемся на примерах:

  • Last month I lent you 50$. When are you going to return them?
  • В прошлом месяце я одолжил тебе 50 долларов. Когда ты собираешься их мне вернуть?
  • Мы использовали глагол “lend”, потому что автор «одолжил», «дал» деньги и надеется получить их обратно.

И поскольку дело было в прошлом месяце, мы поменяли форму глагола на “lent”.

  • Can you lend me 50$? I’ll return them next week. Можешь одолжить мне 50 долларов? Я верну на следующей неделе.
  • А здесь вы просите человека об одолжении, глагол “lend” можно без потерь заменить на “give” — Can you give me 50$?

“Borrow” же употребляем, когда вы одалживаете У кого-то.

Пример с глаголом “borrow”.

  • Last time you borrowed me jacket, you put a stain on it. В прошлый раз, когда ты брала мой пиджак, ты его испачкала.
  • Мы можем одолжить что-то У кого-то – “borrow from somebody”. Или одолжить КОМУ-ТО что-то – “lend somebody”.
  • Is that my jacket? Это мой пиджак?
  • Yes, I borrowed it from you last month. Don’t you remember? Да, я одолжила его у тебя в прошлом месяце. Не помнишь?
  • No, I don’t remember lending it to you. Нет я не помню, чтобы я одалживала его тебе.

Теперь давайте потренируемся. Вам нужно решить, какой глагол лучше использовать в предложениях ниже –“lend” или “borrow”.

  1. Can I ___ your phone for a minute? Mine is uncharged.
  2. Wow! What a car! Can I ____ it?
  3. Last time I ___ you my computer you broke it.
  4. I can ___ you some money, if you need.
  5. Can you please ___ me your umbrella?

ОТВЕТЫ:

  1. Can I borrow your phone for a minute? Mine is uncharged.
  2. Wow! What a car! Can I borrow it?
  3. Last time I lent you my computer you broke it.
  4. I can lend you some money, if you need.
  5. Can you please lend me your umbrella?